“谢谢你,希尔姐姐,阿里拉在这里过的很幸福。所以不用担心啦。”
三天后,安雷萨城外的一个小村庄中,我们找到了在地里帮忙干农活的阿里拉。
阿里拉的购买者是一对老实的农村夫妇,由于妻子生育方面有些障碍,而家里又没有钱去治,所以人到中年了也一直没有一个孩子。
一开始的时候听到有人愿意以这么低的价格将孩子卖给他们,他们还是将信将疑。直到看到了阿里拉,他们立刻就喜欢上了这个乖巧懂事又能干的孩子。
在将两袋大米,他们说好的价钱,给了那个剃了光头又一脸凶相的男人后,阿里拉就成为了他们的孩子。
虽然一开始还怯生生的,但温柔和善的养父母很快就感染了阿里拉,孤生一人的孩子再一次体会到了家的感觉。虽然没有什么大鱼大肉,但粗茶淡饭和温柔的养父母比在贫民窟里一个人啃着又硬又苦的黑面包要幸福多了。阿里拉很快就融入到了新的环境之中。
而且乖巧懂事的阿里拉没两天就学会了帮家里干农活,这让“老来得子”的两口子笑得合不拢嘴。
我和希尔还有白猫走在回城的路上。后面是那幸福的一家三口在朝我们挥手告别。很讽刺,人贩子让这三个素不相识的人组成了一个美满的家庭。
“这个也是吗”我走在最前面,低着头自言自语道。
阿里拉并不是第一个。三天前,在我们将查尔斯转交给市政厅的人后。我们讨论了下如何处理红册子上那些被拐走的孩子的问题。
热血上头的白猫当场就表态说要去拯救这些落入禽兽之手的无辜孩子。希尔也表示无论如何她要救出那个叫阿里拉的孩子。我本来是不想去的,因为很麻烦,大部分孩子已经分散在了各地而且又没好处。但是白猫拿枪指着我的脑袋还有希尔的火球在我眼前晃啊晃的
但是我有一颗侠义的心,我无法做到对这些孩子坐视不理。于是我们三人决心把手头的其他事放一放去解救这些处于水深火热的孩子们。
意外的是,他们都过得很好。