第2648页

到时候所有通过这个频道播出的韩国影视作品和综艺节目,都会提前配置好中文字幕。

在保证保持节目风貌的基础上,又能够让中国的观众顺畅地欣赏韩国的节目。

之所以这么做,也是因为中国的放送法规规定,凡是在中国电视频道上播出的外国作品,必须进行中文配音。

众所周知,不管多好的影视艺术作品,一旦使用了原版之外的语言进行配音的话,那么也就毁了。

利用爱奇异的渠道进行播出,等同于取巧,恰好避开了这个规定。

同样的道理,凡是中国方面想要输出的作品,也会在韩国集中到一个频道进行播出。

这个频道设立在tvn电视台的旗下,叫做tvn chese channel,简称为t。

凡是要在韩国播出的节目和影视作品,也会在播出之前配好韩文字幕,便于韩国观众的观看。

之所以会把这个频道便宜了tvn,那是因为整个计划的最开始,就是人家tvn提出来的。所以为了论功行赏,也应该给tvn。

再说了,tvn是有线频道,才符合标准。如果是放在地面放送频道,那只能说明崔正源等人足够愚蠢。

崔正源和那些高层们愚蠢吗?显然不是。一个个狡诈如狐、精明似鬼,怎么可能做出那么大的让步。

韩国在中国播出的文化作品是利用的网络渠道,自然无法跟地面波相比。

而在韩国没有成熟的网络影视运营商的基础上,将中国输入的文化产品放到接受面最小的有线台,才不会引起同行们的担忧,也不会侵犯他们的利益。

第1688章 真正的撕逼大战

总的来说,中国和韩国在文化产品输出这方面,利用了各自能够想到的最好办法,达成了一个短暂的平衡,推动了《中韩文化交流深切合作协议》的诞生。

双方都十分渴望把自己的文化产品推进到对方的市场和领域里面去,但却默契地保持了一个度,并没有执行全面的开放。